Thổ công vườn hoang chê vua bếp nhọ đầu
Direct English translation
The earth god of the wild garden criticizes the kitchen god for having a sooty head.
Equivalent English version
The pot calling the kettle black
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ bản thân cũng tầm thường, nhếch nhác hoặc có khuyết điểm mà lại lên mặt chê bai người khác về điều tương tự. Cách nói dùng hình ảnh dân dã để phê phán thói không biết nhìn lại mình mà còn hay dè bỉu người.
English explanation
Refers to someone who is flawed or shabby themselves yet still looks down on others for similar faults. It criticizes hypocrisy and the habit of judging others without self-awareness.
Variants
- Lươn ngắn lại chê chạch dài
- Bìm bịp chê mỏ sáo đen
- Chó chê khỉ lắm lông
- Chó chê mèo lắm lông
- Chuột chù chê khỉ hôi
- Lợn chê chó có bọ
- Thờn bơn méo miệng chê trai lệch mồm
- Vua bếp chê ông Công nhọ mồm
- Lươn chê chạch dài đuôi
- Lươn ngắn chê chạch dài
- Thổ công vườn hoang, chê vua bếp lọ đầu
- Bếp chê ông Công nhọ mồm